午夜亚洲www湿好大,日韩一级精品,亚州无码视频久久久久,中文字幕国语对白在线观看-在线观看A级片_亚洲中文字幕人成乱码_亚洲精品国产精品乱码不99_美女视频黄频大全视频免费

Neurology:患有非流利性原發(fā)性失語癥的英語母語者和意大利母語者的口語產(chǎn)出差異

失語癥的特征是部分或全部喪失口頭或書面溝通的能力。失語癥患者可能在說話、閱讀、寫作、識別物體名稱或理解他人所說的內(nèi)容方面存在困難。常見的失語癥是由腦損傷引起的,如在創(chuàng)傷事故或中風(fēng)時的大腦缺氧。它也可能是由腦瘤、阿爾茨海默病或腦炎等感染引起的。失語癥可能是暫時的,也可能是永久性的。失語癥不包括因失去肌肉控制而造成的語言障礙。失語癥可以根據(jù)其臨床表現(xiàn)或者受損部位進行分類,其中,原發(fā)性進行性失語癥(PPA)被定義為病人進行性、有限度的語言障礙,病程遷延多年,無占位病變、梗死或其他腦部病變可解釋其臨床表現(xiàn),語言障礙為病程中唯一或突出的神經(jīng)系統(tǒng)異常。

PPA原發(fā)性進行性失語癥為少見的疾病,其神經(jīng)病理和病因?qū)W未明。這類病人表現(xiàn)為進行性語言障礙,同時合并視覺失認,空間損害或失用。病人的語言障礙可單獨存在數(shù)年,最終表現(xiàn)為癡呆。此組病人為一單獨的疾病或為癡呆的早期表現(xiàn),尚有爭論。當(dāng)前的研究將PPA的診斷分為三個亞型:語法缺失型PPAnfvPPA)、語義變異型PPAsvPPA)和少詞型PPAlvPPA)。但是從目前的研究看,非流利/語法缺失原發(fā)性進行性失語癥(nfvPPA)的臨床表型是否因患者的母語不同而存在差異仍舊存在較大的差異。因此,來自意大利研究者對該問題進行了研究,成果發(fā)表在Neurology上。

在這項橫斷面研究中,作者分析了被診斷為nfvPPA的單語英語(nfvPPA- e)和意大利語(nfvPPA- i)的相關(guān)語音樣本,并將其與年齡、性別和微精神狀態(tài)考試分數(shù)進行了匹配?;颊哌€接受了全面的神經(jīng)心理測試。所有患者和兩組年齡匹配的健康對照組均接受了MRI掃描,掃描序列為3D T1加權(quán)序列。比較了兩組患者的語音測量和其他認知特征的差異。并且以腦灰質(zhì)體積為指標(biāo),比較了各組與對照組的MRI指標(biāo)的差異。

nfvPPA-E相比,nfvPPA-I的受教育年限更短,報告的疾病持續(xù)時間更短。兩組臨床診斷均有相似的局部萎縮。執(zhí)行評分,連接語音樣本分析顯示患者在非語言領(lǐng)域沒有差異,但是nfvPPA-EnfvPPA-I有更多的語音歪曲,且nfvPPA-I在一些句法復(fù)雜性的測量中顯示得分更低。在語言測試方面,說意大利語的人在句法理解方面表現(xiàn)得更差。這些結(jié)果表明,不同語言背景的nfvPPA病人在口語產(chǎn)出的一些方面存在一定差異。 

研究背景:

以往研究發(fā)現(xiàn),原發(fā)性進行性失語癥(PPA)的三種變體在受影響的語言類型、萎縮的分布和病理學(xué)底物方面都有所不同。教育、雙語、農(nóng)村居住和母語的內(nèi)在方面都會影響神經(jīng)退行性疾病的語言癥狀。盡管目前相當(dāng)一部分語言學(xué)家研究主張的句法的普遍原則(universal grammar)在理論上限制了世界語言的變異,但現(xiàn)實中的世界語言,其變異是巨大的。不同語言間的差異體現(xiàn)在多個方面。

例如,已有研究發(fā)英語和意大利語之間的語音和正字法差異可能會影響閱讀障礙。因此,作者推測語言之間的發(fā)音和詞法上的差異可能會影響nfvPPA中的口語產(chǎn)出缺陷(這里集中指語音和句法缺陷)。例如,英語是日耳曼語系的語言,主要特征是頻繁的輔音簇; 意大利語是羅曼語語言,具有廣泛的輔音-元音音節(jié)結(jié)構(gòu),輔音簇很少。另一方面,意大利語是一種高度綜合的語言,其特征是廣泛使用了屈折和派生形態(tài),而英語相比于意大利語其保留的曲折派生形態(tài)已經(jīng)較少。這些語言本體的差異可能在同種疾病的表現(xiàn)中是存在較大的個體差異的。由于PPA診斷標(biāo)準(zhǔn)主要是由以英語為母語的觀察者定義的,因此基于內(nèi)在語言特征的表型表現(xiàn)差異可能會導(dǎo)致誤診。

在這項研究中,作者比較了使用nfvPPA語法缺失型PPA診斷的單語英語和意大利語的口語語音樣本,并比較了兩個患者組之間的語音和語言錯誤模式。還分析了神經(jīng)解剖學(xué)差異。作者假設(shè),盡管兩類語言的病人可能存在類似的大腦皮層損傷,但英語為nfvPPA的患者可能顯示出更多的語音歪曲和運動語音錯誤,而意大利患者可能表現(xiàn)出更多的形態(tài)句法困難。
研究方法

被試:

研究了38nfvPPA患者(18名意大利人和20名英語人)。意大利米蘭圣拉斐爾醫(yī)院的神經(jīng)科前瞻性招募了講意大利語的nfvPPA患者(nfvPPA-I)。從在加利福尼亞大學(xué)舊金山分校的記憶和衰老中心招募的44nfvPPA病例中,選擇英語為英語的nfvPPA病人進行年齡,性別和微精神狀態(tài)檢查(MMSE),并與nfvPPA-I匹配。

本研究使用MMSE對研究組的嚴重程度進行匹配,MMSE是兩個研究點唯一可用的客觀測量方法。作者也報告了疾病持續(xù)時間,但與之不匹配,因為第一癥狀的識別,特別是微妙的語言障礙,是高度主觀的,可能受到各國教育水平和文化社會背景的影響。

兩個站點的其他納入標(biāo)準(zhǔn)包括:影像學(xué)支持的散發(fā)性nfvPPA1的臨床診斷,慣用右手,一種意大利語或英語的當(dāng)前和母語使用者,可從Western Aphasia BatteryWAB)獲得帶錄音的圖片描述,沒有靜音且足夠可理解的語音,以便可以確定大多數(shù)單詞的預(yù)期目標(biāo)。此外,如果患者患有嚴重的醫(yī)學(xué)疾病或物質(zhì)濫用,可能會干擾認知功能;任何其他系統(tǒng)性,精神疾病或神經(jīng)系統(tǒng)疾?。换蚱渌麑?dǎo)致局灶性或彌漫性腦損傷的原因,包括常規(guī)MRI引起的腦血管疾病,均將其排除在外。

患者接受了全面的評估,包括結(jié)構(gòu)化病史和神經(jīng)系統(tǒng)檢查,神經(jīng)心理學(xué)測試,大量語言測試以及MRI檢查。臨床診斷基于病史,神經(jīng)病學(xué)評估和對神經(jīng)影像學(xué)發(fā)現(xiàn)的回顧(即常規(guī)MRICT/PET掃描)。在可行的情況下,通過腦脊液生物標(biāo)志物或淀粉樣蛋白PET提示非阿爾茨海默病病理。最終使用69位年齡和性別相匹配的右利手意大利語被試(n = 38)和右利手英語(n = 31)被試作為健康對照。健康對照者進行了包括神經(jīng)系統(tǒng)和神經(jīng)心理評估在內(nèi)的多維評估,并且僅在結(jié)果處于正常范圍內(nèi)時才包括在內(nèi)。

神經(jīng)心理評估              

在每個中心,nfvPPA患者接受一項綜合性的神經(jīng)心理學(xué)評估,如前所述,對意大利語和英語的被試進行評估(表1)。

語言評價包括CaGi測驗(nfvPPA-I)和波士頓命名測驗(nfvPPA-E)的15個項目的命名測驗;使用Pyramids and Palm Trees Test對客觀世界知識進行測試;CaGi測驗(nfvPPA-I)和WAB測驗(nfvPPA-E)中的單字理解和詞-圖匹配測試;標(biāo)記測驗(Token test)、BADA測驗(nfvPPA-I)和句法理解測試(nfvPPA-E)中句法復(fù)雜句子的視覺和聽覺理解測試;Aachener失語測驗(nfvPPA-I)和WAB測驗(nfvPPA-E)的亞測驗。

為了評估口語語音樣本,記錄患者的語音樣本,同時患者描述WAB的野餐圖片子測試的圖像。

1原發(fā)進行性失語癥和健康對照患者的人口統(tǒng)計學(xué),臨床和語言特征

語音樣本的定量分析

語音樣本是對WAB的野餐圖片的描述。對14位患者的指導(dǎo)如下:看看這張照片,告訴我您所看到的,然后嘗試用句子表達。語音樣本使用Audacity軟件(audacity.sourceforge.net)進行了錄音,并根據(jù)先前描述的定量程序進行了分析。作者研究了語音樣本的四個不同方面:

1)語音速率和語音錯誤,(2)對流利性的其他干擾(3)詞匯內(nèi)容(4)句法結(jié)構(gòu)和復(fù)雜性,具體來說,記錄了以下度量:

1.語音速率和語音錯誤:樣本的總持續(xù)時間,暫停的持續(xù)時間,沒有暫停的樣本的持續(xù)時間,總字數(shù),語音產(chǎn)生率(總單詞數(shù)/沒有暫停的樣本的持續(xù)時間),畸變,語音性偏語和新詞,運動語音率([變形數(shù)/詞數(shù)]×100

2.其他影響流暢度的因素:錯誤的開始,停頓的間歇,修復(fù)的序列,不完整的序列

3.詞匯內(nèi)容:開放類單詞,封閉類單詞,動詞,名詞,開放類比例(開放類單詞/封閉類單詞),動詞比例(動詞/動詞+名詞)

4.句法結(jié)構(gòu)和復(fù)雜性:發(fā)聲數(shù)(即,未被連續(xù)超過2秒的停頓打斷的單詞序列,其邊界可根據(jù)韻律提示確定;發(fā)聲則可對應(yīng)于一個單詞,一個短語,一部分短語或句子),句子數(shù)(即,至少包括一個主語和副詞的句法結(jié)構(gòu)),句子中的單詞數(shù),平均句子長度(句子中的單詞數(shù)/句子數(shù)),句子的比例 (句子數(shù)/發(fā)聲數(shù)),嵌入數(shù),詞法句法錯誤,語法產(chǎn)生率(句子中的詞數(shù)/詞數(shù)),詞法句法錯誤率(詞句法錯誤數(shù)/句子中的詞數(shù)),語義錯誤。       

 MRI采集
       在兩個中心,所有參與者均接受了腦部MRI掃描3D T1序列。

nfvPPA-I

使用3.0T掃描儀(Intera,飛利浦醫(yī)療系統(tǒng),Best,荷蘭)進行腦MRI掃描。 獲得以下序列:3DT1加權(quán)快速場回波(重復(fù)時間[TR] 25 ms,回波時間[TE] 4.6 ms,翻轉(zhuǎn)角30,220個連續(xù)軸向切片,體素大小為0.89×0.89×0.8 mm,矩陣大小為256×256 ,視域[FOV] 230×182 mm 2)。
        
FvPPA-E

使用1.5TMagnetom VISION; Siemens,MunichGermany),3.0TTrio; Siemens)或4.0T BrukerBillericaMA/ Siemens掃描儀進行腦MRI掃描。 采集以下序列:(11.5T掃描儀:T1加權(quán)體積磁化制備的快速采集梯度回波(MPRAGE)(TR 10 ms,TE 4 ms,翻轉(zhuǎn)角15,體素大小為1×1154個連續(xù)冠狀切片 ×1.5毫米)23.0T掃描儀:T1加權(quán)體積MPRAGETR 23毫秒,TE 2.98毫秒,翻轉(zhuǎn)角9、160個連續(xù)矢狀切片,體素大小為1×1×1 mm,FOV 256×256 mm 234.0T掃描儀:T1加權(quán)體積MPRAGETR 2330 msTE 3 ms,翻轉(zhuǎn)角7、157個連續(xù)矢狀切片,體素大小為1×1×1 mm 3)。

MRI分析

進行了全腦和目標(biāo)區(qū)域(ROI)分析,以研究nfvPPA-EnfvPPA-I與對照組以及彼此之間的潛在差異。對于該研究的神經(jīng)成像部分,研究中有1nfvPPA-E4名健康參與者意大利隊列未通過質(zhì)量檢查,因此被排除在分析之外。

基于體素的形態(tài)學(xué)(VBM)分析

結(jié)構(gòu)MRI數(shù)據(jù)使用SPM12中的計算解剖工具箱(CAT12; dbm.neuro.uni-jena.de/cat)進行了預(yù)處理。使用MATLAB版本R2017b。CAT12T1加權(quán)數(shù)據(jù)分割為灰質(zhì)(GM)、白質(zhì)或CSF(腦脊液),使用DARTEL方法將GM概率圖非線性歸一化到MNI空間,由從空間歸一化得出的變形的雅可比行列式進行調(diào)制,并用半峰全寬8mm的各向同性高斯核進行平滑。

ROI分析

對于每個參與者,提取了左側(cè)ROI中的平均GM量。 ROIJuelich和哈佛-牛津地圖集(https://fsl.fmrib.ox.ac.uk/fsl/fslwiki/Atlases)獲得,并獨立于VBM結(jié)果并根據(jù)以前的證據(jù)進行選擇:左下額回的三角部,運動前皮層,前腦島,輔助運動前區(qū)(SMA),紋狀體,角和上頜神經(jīng)回,最后是扣帶后皮質(zhì)(PCC)作為控制區(qū)域。     

統(tǒng)計分析
      人口統(tǒng)計,臨床和認知數(shù)據(jù)

使用T檢驗?zāi)P突?/span>Fisher精確檢驗比較兩組之間的參與者特征。為了使各組之間的認知數(shù)據(jù)具有可比性,通過使用年齡,性別和教育匹配的健康意大利語和英語對照人群的規(guī)范化數(shù)據(jù),將神經(jīng)心理學(xué)評估的原始績效得分轉(zhuǎn)換為z得分。從語音樣本中提取的量度在各組之間進行了比較,作為原始分數(shù)來說明患者的受教育年限。       

MRI數(shù)據(jù)       

VBM分析使

用全腦基于體素的2×2方差分析(ANOVA對平滑調(diào)制的GM 進行統(tǒng)計,每個因子2個水平(因子1為站點水平,因子2為組水平= nfvPPA,健康對照組),包括年齡,性別,全腦總GM量和MRI掃描儀類型(3.0T Philips; 1.5T3.0T Siemens; 4.0T Bruker / Siemens)作為協(xié)變量。將每組患者與匹配的健康對照組進行比較,并進行組×位點交互作用以研究美國和意大利患者組之間的差異。在使用FWE控制一類錯誤后,將統(tǒng)計閾值應(yīng)用于p <0.05,使用了基于clusterFWE多重比較校正,k> 100。       

ROI分析

使用MATLAB(統(tǒng)計和機器學(xué)習(xí)工具箱),針對年齡,性別,全腦總GM體積和掃描儀類型作為協(xié)變量,針對每個ROI運行2×2 ANOVA因子設(shè)計(與VBM相同)。進行了與VBM相同的對比。統(tǒng)計閾值設(shè)置為未經(jīng)校正的p <0.05,并且進行Bonferroni校正,以便在執(zhí)行的測試數(shù)量上進行多次比較(即10個,每個ROI一次;將校正后的p值設(shè)置為0.005[0.05 / 10])。
研究結(jié)果

人口統(tǒng)計,臨床和認知數(shù)據(jù)

1顯示了人口統(tǒng)計,臨床和認知數(shù)據(jù)。在評估整體認知(MMSE),記憶力和執(zhí)行功能的測試中,對患者組的年齡,性別和表現(xiàn)進行匹配(表1)。 nfvPPA-E的病程更長,而nfvPPA-I的受教育年限較短,并且在評估句法理解力的測試中表現(xiàn)較差(表1)。各組之間的其余語言特征相似。表2顯示了關(guān)聯(lián)語音產(chǎn)生的定量特征。 

nfvPPA-E表現(xiàn)出更高的讀音扭曲數(shù)量和更高的運動語音速率,而nfvPPA-I表現(xiàn)出更高數(shù)量的語音偏執(zhí)和發(fā)聲,并減少了平均句子長度(表2)。關(guān)于扭曲,nfvPPA-E總共產(chǎn)生了187扭曲。在可識別的單詞(n = 158)中,140個(89%)是輔音(單音或成簇)扭曲,其余是元音扭曲。nfvPPA-I共產(chǎn)生了10個扭曲;其中可歸因于可識別的單詞(n = 6),都是輔音(單音或簇音)發(fā)音扭曲。
核磁共振

   VBM
分析

3和圖1顯示了與對照組相比,失語癥病人組患者的GM減少。在這兩組中,患者在下額回,SMA前,中央前回,丘腦,島狀和海馬區(qū)的小腦部的左眼半球萎縮。萎縮也延伸到nfvPPA-I的左尾狀核和nfvPPA-E的左中后回。我們沒有發(fā)現(xiàn)組×位點之間的顯著交互作用,因此未觀察到患者組之間的差異。

ROI分析

4和圖2顯示了與對照組相比患者的ROI體積減少。在組別主效應(yīng)中,患者的左額下三角部,前運動皮層,前腦島,前SMA,角回和紋狀體的GM體積均減少。其余的ROI體積,包括PCC,與健康對照組的相似。沒有觀察到組×位點的交互作用。

討論              

作者比較了兩組以意大利語或英語為母語的nfvPPA患者,目的是評估語言特異性表型差異的存在。在連接語音樣本中,nfvPPA-E表現(xiàn)出較高的語音扭曲率。nfvPPA-I減少了句子的平均長度,在句法理解上表現(xiàn)出更大的困難。這些發(fā)現(xiàn)發(fā)生在有類似認知障礙、疾病嚴重程度和腦萎縮的患者身上,同時控制了教育水平的差異。這些結(jié)果強調(diào)了在評估神經(jīng)再生障礙患者時考慮語言和文化差異的必要性,并表明由英語患者的癥狀定義的PPA診斷標(biāo)準(zhǔn)對于診斷說其他語言的個體可能不太有效。

2語言樣本分析的數(shù)量特征


3基于體素的形態(tài)學(xué)分析

作者觀察到,與英語口語患者相比,NFVPPA-I通過限制句子中的單詞數(shù)量,即使在控制了教育水平之后,也顯示出語言產(chǎn)生的復(fù)雜性的降低。

 

1與健康對照組相比,nfvPPA患者的體素形態(tài)計量學(xué)檢測到灰質(zhì)萎縮

 

在目前的研究中,與nfvPPA-E相比,nfvPPA-I受教育年限更短,報告的疾病持續(xù)時間更短(盡管疾病嚴重程度相似)。受教育程度是所謂認知儲備的主要決定因素之一,影響疾病的持續(xù)時間和嚴重程度。雖然這種差異會影響分析結(jié)果,但作者的主要發(fā)現(xiàn)表明,文化程度較低的群體(意大利群體)表現(xiàn)出較溫和的運動性言語障礙,在某些情況下,缺乏運動性言語障礙。

由于患者在年齡和一般疾病嚴重程度(MMSE)上明確匹配,因此作者的研究無法提供有關(guān)我們兩個實驗組中認知儲備的性質(zhì)的證據(jù)。可以假設(shè)教育對認知和疾病進展的影響,因為意大利語為母語的人群在較短時間內(nèi)達到了與美國人群相似的疾病嚴重程度。但是,不能排除對癥狀發(fā)作的高度主觀估計有偏見,或者nfvPPA-I在句法產(chǎn)生上的較低表現(xiàn)是由于其較低的學(xué)歷造成的。

4 ROI分析結(jié)果

 

2 ROI分析結(jié)果圖,患者組VS對照組

總結(jié):

作者指出,當(dāng)前PPA的診斷標(biāo)準(zhǔn)主要基于英語患者中的缺陷。結(jié)果,該標(biāo)準(zhǔn)可能無法完全捕獲非英語母語人士的語音和語言變化。具體而言,當(dāng)滿足兩種主要特征中的一種時,即滿足nfvPPA診斷,其中一種便是語言生產(chǎn)中的語法缺陷和運動言語缺陷(言語失語和構(gòu)音障礙)的存在。

從本研究出發(fā),本研究中介紹的大多數(shù)意大利病例仍僅滿足這些核心特征之一(語法不佳,而不是都滿足)。這些結(jié)果表明,有必要定義或完善與患者的母語和口頭語言有關(guān)的特定語言特征(和標(biāo)準(zhǔn))。結(jié)果表明,相似的腦萎縮模式可能與不同的癥狀相關(guān),這可能是母語特征造成的。因此,將當(dāng)前PPA亞變型診斷標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)用于具有與英語不同語言的患者,可能會導(dǎo)致誤診或至少造成診斷混亂。

例如,在象形文字(例如中文)中,正字法的語義錯誤(而不是失語)可能是svPPA的第一個跡象,而語法錯誤可能在具有復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)(例如法語或意大利語)的lvPPA語言的患者中更為常見。該文章是強調(diào)這些差異的第一個嘗試,作者希望它能激發(fā)國際合作研究,從而開發(fā)出針對特定語言的測試和診斷工具。

總而言之,這項研究揭示了母語與PPA的表型和臨床表現(xiàn)的相關(guān)性,以及在診斷過程中需要考慮文化和語言特有的影響。
原文:Speech production differences in English and Italian speakers with nonfluent variant PPA


微信掃碼或者長按選擇識別關(guān)注思影

如對思影課程感興趣也可微信號siyingyxf或18983979082咨詢。覺得有幫助,給個轉(zhuǎn)發(fā),或許身邊的朋友正需要。請直接點擊下文文字即可瀏覽思影科技其他課程及數(shù)據(jù)處理服務(wù),歡迎報名與咨詢,目前全部課程均開放報名,報名后我們會第一時間聯(lián)系,并保留名額。


更新通知:第二十八屆磁共振腦影像基礎(chǔ)班(重慶,已確定)



更新通知:第十屆腦影像機器學(xué)習(xí)班(已確定)


更新通知:第十二屆磁共振彌散張量成像數(shù)據(jù)處理班(已確定)



第六屆任務(wù)態(tài)fMRI專題班(預(yù)報名,南京)






眼動數(shù)據(jù)處理班(預(yù)報名)

數(shù)據(jù)處理業(yè)務(wù)介紹:



招聘及產(chǎn)品: